From fd52423b4ab81fcbbc22a9fcd0152afd5f926baf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=89der=20Magalh=C3=A3es=20Machado?= Date: Wed, 6 Dec 2023 14:28:06 -0300 Subject: [PATCH 1/2] Here's the proposal/R0 for the Brazilian Portuguese translation... --- whatpulse_pt_br.ts | 5808 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 5808 insertions(+) create mode 100644 whatpulse_pt_br.ts diff --git a/whatpulse_pt_br.ts b/whatpulse_pt_br.ts new file mode 100644 index 0000000..06e1479 --- /dev/null +++ b/whatpulse_pt_br.ts @@ -0,0 +1,5808 @@ + + + + + AccountTab + + + Username: + Nome do usuário: + + + + UserID: + ID do Usuário: + + + + Computer: + Computador: + + + + Email: + e-mail: + + + + Premium: + Premium: + + + + Last Backup: + Último Backup: + + + + Upgrade to Premium + Atualizar para o Premium + + + + Start Backup + Iniciar o Backup + + + + Today + Hoje + + + + day ago + dia anterior + + + + days ago + dias atrás + + + + Total Keys: + Total de Teclas: + + + + Total Clicks: + Total de Clicks: + + + + Total Download: + Total Baixado: + + + + Total Upload: + Total Enviado: + + + + Total Uptime: + Tempo Total em Atividade: + + + + Total Mouse Scrolls: + Rolagem Total do Mouse: + + + + Total Mouse Distance: + Distância Total Percorrida pelo Mouse: + + + + &View Online Stats + &Visualizar Estatísticas on-line + + + + &Log out + &Encerrar sessão + + + + &Reset Token + &Reiniciar Tokon + + + + Change &Password + Alterar &Senha + + + + Refresh &Account + &Atualizar Conta + + + + + + + + + + Unknown + Desconhecido + + + + Yes (expires at %1) + Sim (expira em %1) + + + + No + Não + + + + Log Out + Desconectar + + + + Logging out of your account will reset your unpulsed statistics if you login to a different account (database is preserved) and restart the Setup Assistant. + Ao sair da sua conta, suas estatísticas não enviadas serão redefinidas se você entrar em uma conta diferente (o banco de dados é preservado) e reiniciar o Assistente de Configuração. + + + + Do you want to continue? + Você deseja continuar? + + + + Change Password + Alterar Senha + + + + You can't change your password inside the client. Please log out and log back in with the same email address and computer name to change your password in this client. Your stats will be preserved if you use the same details. + Você não pode alterar sua senha dentro do cliente. Por favor, saia e faça login novamente com o mesmo endereço de e-mail e nome do computador para alterar sua senha neste cliente. Suas estatísticas serão preservadas se você usar os mesmos detalhes. + + + + + Reset your token + Reiniciar seu Token + + + + Resetting your token will reset your local statistics and allow you to pulse again. + Redefinir seu token redefinirá suas estatísticas locais e permitirá que você envie novamente. + + + + Are you sure? + Você tem certeza? + + + + Token reset! + Token reiniciado! + + + + Token reset! + +You can continue pulsing. + Token reiniciado! + +Você pode continuar pulsando. + + + + Something went wrong while resetting your token: + Algo deu errado ao redefinir seu token: + + + + Premium Membership + Membro Premium + + + + Your premium membership has just been activated! + Sua assinatura premium acabou de ser ativada! + + + + Refresh Account Status + Atualizar Status da Conta + + + + Something went wrong while refreshing your account data: + Algo deu errado ao atualizar os dados da sua conta: + + + + Backup Started + Backup Iniciado + + + + Successfully started a backup. It'll run in the background, and will take a few minutes. + Backup iniciado com sucesso. Ele será executado em segundo plano e levará alguns minutos. + + + + AccountTabWizard + + + Finish + Concluído + + + + Back + Voltar + + + + Welcome to WhatPulse + Bem-vindo ao WhatPulse + + + + Welcome to WhatPulse Professional + Bem-vindo ao WhatPulse Professional + + + + Waiting for approval from your administrator to join organization.. + Aguardando aprovação do seu administrador para ingressar na organização. + + + + Organization does not exist! Please check the spelling and try again. + A organização especificada não está registrada. Verifique se o nome está correto e tente novamente. + + + + Server error, please try again! + Erro no servidor, tente novamente! + + + + Application + + + No system tray + Sem icone na bandeja + + + + Couldn't detect any system tray on this system, and I need that to run. + Não foi possível detectar nenhuma bandeja do sistema neste sistema, e eu preciso disso para executar. + + + + AES functions not available. Are libeay32.dll and ssleay32.dll present? If not, try reinstalling! + Funções AES não disponíveis. Libeay32.dll e ssleay32.dll estão presentes? Se não, tente reinstalar! + + + + AES functions not available. Is OpenSSL library present? + Funções AES não disponíveis. A biblioteca OpenSSL está presente? + + + + AES failure + Falha AES + + + + &Open Window + &Abrir Janela + + + + &Toggle Geek Window + Exibir/Ocul&tar Janela para Nerds + + + + &Open Settings + Abrir C&onfigurações + + + + &Check for Updates + Verifi&car Atualizações + + + + &Pulse! + &Pulsar! + + + + &View Online Stats + &Visualizar Estatísticas on-line + + + + &Quit WhatPulse + &Encerrar WhatPulse + + + + Enabled Stats + Ativar Estatísticas + + + + Keyboard + Teclado + + + + Keyboard Heatmap + Mapa de calor do Teclado + + + + Mouse + Mouse + + + + Mouse Heatmap + Mapa de calor do Mouse + + + + Network + Rede + + + + Uptime + Tempo em atividade + + + + Pulsing Disabled! + Pulsação Desativada! + + + + The setting "Work Offline" is enabled. This prevents the client from going online, which includes pulsing. Disable that setting and you can pulse again. + A configuração "Trabalhar Offline" está ativada. Isso impede que o cliente fique online, incluindo o envio de dados. Desative essa configuração e você poderá enviar dados novamente. + + + + You have enabled Portable Mode. This should only be used when placing WhatPulse on a portable media, like an USB drive. +Do you want to continue? + Você habilitou o modo portátil. Isso só deve ser usado ao colocar o WhatPulse em uma mídia portátil, como uma unidade USB. +Você deseja continuar? + + + + + + + + + Portable Mode + Modo Portátil + + + + Copying the database to %1 failed! Check write permissions. +Disabling Portable Mode. + A cópia do banco de dados para %1 falhou! Verifique as permissões de gravação. Desativando o Modo Portátil. + + + + Copying the statistics file to %1 failed! Check write permissions. +Disabling Portable Mode. + A cópia do arquivo de estatísticas para %1 falhou! Verifique as permissões de gravação. Desativando o Modo Portátil. + + + + + I rearranged some database files and need to restart myself, see you in a bit! + Eu reorganizei alguns arquivos de banco de dados e preciso reiniciar, nos vemos em breve! + + + + Copying the database to %1 failed! Check write permissions. +Keeping Portable Mode enabled. + breve! + +A cópia do banco de dados para %1 falhou! Verifique as permissões de gravação. Mantendo o Modo Portátil ativado. + + + + Copying the statistics file to %1 failed! Check write permissions. +Keeping Portable Mode enabled. + A cópia do arquivo de estatísticas para %1 falhou! Verifique as permissões de gravação. Mantendo o Modo Portátil ativado. + + + + + Premium features disabled + Funcionalidades Premium desativadas + + + + I was not able to contact the website to verify your premium membership for 96 hours. I have disabled the premium features. Go back online to enable again. + Não consegui entrar em contato com o site para verificar sua associação premium por 96 horas. Desativei os recursos premium. Volte online para ativar novamente. + + + + Your premium membership has expired so I have disabled the premium features. You can reactivate your membership via the website. + Sua associação premium expirou, então desativei os recursos premium. Você pode reativar sua associação pelo site. + + + + BugReportWindow + + + Report a Bug + Relatar um erro + + + + BugReportWindowTab + + + Send Report + Enviar relatório + + + + Page + Página + + + + Send Database? + Enviar Banco de Dados? + + + + Description: + Descrição: + + + + Send Database + Enviar Banco de Dados + + + + When you select 'Send Database' - a copy of your local database will be sent to the WhatPulse developers so they can more easily reproduce issues.<br /><br />Your database is: + Ao selecionar 'Enviar banco de dados', uma cópia do seu banco de dados local será enviada aos desenvolvedores do WhatPulse para que eles possam reproduzir problemas com mais facilidade.<br /><br />Seu banco de dados é: + + + + No Description + Sem Descrição + + + + Please enter a description of the issue you are running into. + Por favor, insira uma descrição do problema que você está enfrentando. + + + + Thanks! + Obrigado! + + + + Bug Report successfully sent, thanks for reporting! + Relatório de bug enviado com sucesso, obrigado por relatar! + + + + Uh oh + Uh oh + + + + Something went wrong while reporting your bug. Please try again!<br /><br /> + Algo deu errado ao relatar seu bug. Tente novamente!<br /><br /> + + + + Other + Outro + + + + ClientCommunication + + + The website is not responding correctly to your request, please try again later. + O site não está respondendo corretamente à sua solicitação, por favor, tente novamente mais tarde. + + + + This computer is archived, and isn't able to connect to your account. + Este computador está arquivado e não pode se conectar à sua conta. + + + + Computer Management + Gestão do Computador + + + + Your account is pending activation, please check your email and try again after activating. + Sua conta está aguardando ativação, por favor, verifique seu e-mail e tente novamente após ativar. + + + + + Account or computer unknown! Did you register? + Conta ou computador desconhecido! Você se registrou? + + + + + Wrong password! Try again. + Senha inválida! Tente novamente. + + + + + Server is down due to maintenance, please try again later. + O servidor está fora do ar devido à manutenção, por favor, tente novamente mais tarde. + + + + + Internal server error. Please try again later. + Erro interno no servidor: Por favor, tente novamente mais tarde. + + + + + Server error: Missing input! Please contact the developers. + Erro no servidor: Entrada ausente! Por favor, entre em contato com os desenvolvedores. + + + + Activity throttled breached, this means your keys or clicks per second is too high. Wait an hour or so to lower it and try again. + Atividade excessiva, isso significa que suas teclas ou cliques por segundo estão muito altos. Aguarde uma hora ou mais para reduzi-los e tente novamente. + + + + Wrong token, did you use this profile on another computer? + Token incorreto, você usou este perfil em outro computador? + + + + Requested username is already registered! Please choose another username and try again. + O nome de usuário solicitado já está registrado! Por favor, escolha outro nome de usuário e tente novamente. + + + + Pulse throttled. You can only pulse every 60 seconds. + Pulsar limitado. Você só pode pulsar a cada 60 segundos. + + + + Premium only feature. + Funcionalidade disponível somente no Premium. + + + + Organization not found. + Organização não encontrada. + + + + + Success. + Sucesso. + + + + Success, your file is now on the website! + Sucesso, seu arquivo está agora no site! + + + + Unable to open GeoIP database (%1), permission denied. + Não é possível abrir o banco de dados GeoIP (%1), permissão negada. + + + + New GeoIP database seems to be too small (%1), stopping update. + O novo banco de dados GeoIP parece ser muito pequeno (%1), interrompendo a atualização. + + + + Empty reply received + Recebido um retorno vazio + + + + Unable to open Network Port Description database (%1), permission denied. + Não é possível abrir o banco de dados de Descrição de Porta de Rede (%1), permissão negada. + + + + Downloaded file does not look good: %1 + O arquivo baixado não parece bom: %1 + + + + CustomMessageBoxInfo + + + OK + + + + + CustomMessageBoxQuestion + + + Yes + Sim + + + + No + Não + + + + Database + + + + + Database failure + Falha no banco de dados + + + + Unable to setup database: %1 + +Please check your permissions on: %2 + Impossível configurar o banco de dados: %1 + +Verifique suas permissões em: %2 + + + + Unable to setup database: %1 + Impossível configurar o banco de dados: %1 + + + + The database '%1' is read-only. WhatPulse cannot store any statistics until you fix this problem. + O banco de dados '%1' é somente leitura. WhatPulse não pode armazenar nenhuma estatística até que você corrija esse problema. + + + + + Critical database error! + Erro crítico no banco de dados! + + + + + Something really bad happened to the database and the backup database. The only way to recover is to create a new database. This will not effect your unpulsed stats, but will wipe the rest. Continue? + Algo realmente ruim aconteceu com o banco de dados e o banco de dados de backup. A única maneira de recuperar é criar um novo banco de dados. Isso não afetará suas estatísticas não enviadas, mas apagará o resto. Continuar? + + + + Version + Versão + + + + It is not supported to downgrade the WhatPulse client, please install the latest version and try again. + Não é compatível fazer downgrade do cliente WhatPulse, instale a versão mais recente e tente novamente. + + + + DatabaseBackupUtility + + + Zipping database.. + Compactando banco de dados.. + + + + Starting upload.. + Iniciando transferência.. + + + + DatabaseBackupWindow + + + WhatPulse Database Backup + Backup do Banco de Dados do WhatPulse + + + + Hi there! According to my records, it's been <b>%1</b> days since your last online database backup. Please take a minute and do so now. This window will close automatically when I'm done. + Olá! De acordo com meus registros, já se passaram <b>%1</b> dias desde o seu último backup de banco de dados online. Por favor, reserve um minuto para fazer isso agora. Esta janela será fechada automaticamente quando eu terminar. + + + + Your database is <b>%1</b>, which should take around <b>%2</b> to upload. + Seu banco de dados tem <b>%1</b>, o que deve levar cerca de <b>%2</b> para carregar. + + + + Close + Fechar + + + + + + Start Backup + Iniciar Backup + + + + Checking with website.. + Verificando com o website.. + + + + Premium only + Somente Premium + + + + Sorry, the online backup feature is for Premium members only. There's more information here: https://whatpulse.org/premium + Desculpe, o recurso de backup online é exclusivo para membros Premium. Mais informações aqui: https://whatpulse.org/premium + + + + Error + Erro + + + + Sorry, the website gave an error preparing for your backup. Please try again later. Here's the error: %1 + Desculpe, o site apresentou um erro ao preparar seu backup. Tente novamente mais tarde. Aqui está o erro: %1 + + + + All done! + Tudo pronto! + + + + ExportWindow + + + WhatPulse Export Wizard + Assistente de exportação + + + + Facts + + + You have never pressed more keys (<b>%VAR1:int%</b>) than <b>Today</b>! + Você nunca pressionou mais teclas (<b>%VAR1:int%</b>) do que <b>Hoje</b>! + + + + <b>Today</b> you never clicked so much. Already <b>%VAR1:int%</b> clicks! + <b>Hoje</b> você nunca clicou tanto. Já são <b>%VAR1:int%</b> cliques! + + + + On <b>%VAR2:date%</b> you clicked the most (<b>%VAR1:int%</b> clicks) + Em <b>%VAR2:date%</b> você clicou mais vezes (<b>%VAR1:int%</b> cliques) + + + + You've typed the most on <b>%VAR2:date%</b> (%VAR1:int% keys!) + Você digitou mais em <b>%VAR2:date%</b> (%VAR1:int% teclas!) + + + + You've clicked the most inside application <b>%VAR1:appname%</b>! (%VAR2:int% clicks) + Você clicou mais dentro do aplicativo <b>%VAR1:appname%</b>! (%VAR2:int% cliques) + + + + You've typed the most inside application <b>%VAR1:appname%</b>! (%VAR2:int% keys) + Você digitou mais dentro do aplicativo <b>%VAR1:appname%</b>! (%VAR2:int% teclas) + + + + You average <b>%VAR1:int%</b> keys per day. + Você tem uma média de <b>%VAR1:int%</b> teclas por dia. + + + + You average <b>%VAR1:int%</b> mouse clicks per day. + Você tem uma média de <b>%VAR1:int%</b> cliques de mouse por dia. + + + + Your most productive day on the keyboard is <b>%VAR1:weekday%</b>, with a total of <b>%VAR2:int%</b> keys. + Seu dia mais produtivo no teclado é na <b>%VAR1:weekday%</b>, com um total de <b>%VAR2:int%</b> teclas. + + + + Your most productive day on your mouse is <b>%VAR1:weekday%</b>, with a total of <b>%VAR2:int%</b> clicks. + Seu dia mais produtivo no mouse é na <b>%VAR1:weekday%</b>, com um total de <b>%VAR2:int%</b> cliques. + + + + Your least productive day on the keyboard is <b>%VAR1:weekday%</b>, with a total of <b>%VAR2:int%</b> keys. + Seu dia menos produtivo no teclado é na <b>%VAR1:weekday%</b>, com um total de <b>%VAR2:int%</b> teclas. + + + + Your least productive day on your mouse is <b>%VAR1:weekday%</b>, with a total of <b>%VAR2:int%</b> clicks. + Seu dia menos produtivo no mouse é na <b>%VAR1:weekday%</b>, com um total de <b>%VAR2:int%</b> cliques. + + + + Your most productive hour on the keyboard is <b>%VAR1:int%:00</b>, with a total of <b>%VAR2:int%</b> keys. + Sua hora mais produtiva no teclado é às <b>%VAR1:int%:00</b>, com um total de <b>%VAR2:int%</b> teclas. + + + + Your most productive hour on your mouse is <b>%VAR1:int%:00</b>, with a total of <b>%VAR2:int%</b> clicks. + Sua hora mais produtiva no mouse é às <b>%VAR1:int%:00</b>, com um total de <b>%VAR2:int%</b> cliques. + + + + You have downloaded <b>%VAR1:filesize%</b> on %VAR2:date%! + Você baixou <b>%VAR1:filesize%</b> em %VAR2:date%! + + + + You have uploaded <b>%VAR1:filesize%</b> on %VAR2:date%! + Você enviou <b>%VAR1:filesize%</b> em %VAR2:date%! + + + + <b>Today</b> is your best day, you downloaded <b>%VAR1%:filesize%</b>! + <b>Hoje</b> é o seu melhor dia, você baixou <b>%VAR1%:filesize%</b>! + + + + You never uploaded as much as <b>Today</b>, already <b>%VAR1%:filesize%</b>! + Você nunca enviou tanto quanto <b>Hoje</b>, já são <b>%VAR1%:filesize%</b>! + + + + The most download-hungry application is <b>%VAR2:appname%</b> with <b>%VAR1:filesize%</b> + O aplicativo que mais consome download é o <b>%VAR2:appname%</b> com <b>%VAR1:filesize%</b> + + + + The application that uploaded the most (<b>%VAR1:filesize%</b>) is <b>%VAR2:appname%</b>. + O aplicativo que mais enviou (<b>%VAR1:filesize%</b>) é o <b>%VAR2:appname%</b>. + + + + The application that downloaded the most today is <b>%VAR2:appname%</b> with <b>%VAR1:filesize%</b>. + O aplicativo que mais baixou hoje é o <b>%VAR2:appname%</b> com <b>%VAR1:filesize%</b>. + + + + The application <b>%VAR1:appname%</b> was the busiest with uploading today. + O aplicativo <b>%VAR1:appname%</b> teve a maior atividade com upload hoje. + + + + On average, you download <b>%VAR1:filesize%</b> on a daily basis. + Em média, você baixa <b>%VAR1:filesize%</b> diariamente. + + + + On average, you upload <b>%VAR1:filesize%</b> on a daily basis. + Em média, você envia <b>%VAR1:filesize%</b> diariamente. + + + + You have downloaded <b>%VAR1:filesize%</b> on wireless and <b>%VAR2:filesize%</b> on wired. + Você baixou <b>%VAR1:filesize%</b> via wireless e <b>%VAR2:filesize%</b> via wired. + + + + You have uploaded <b>%VAR1:filesize%</b> on wireless and <b>%VAR2:filesize%</b> on wired. + Você enviou <b>%VAR1:filesize%</b> via wireless e <b>%VAR2:filesize%</b> via wired. + + + + <b>%VAR1:appname%</b> has the most application uptime. + <b>%VAR1:appname%</b> tem o maior tempo de atividade do aplicativo. + + + + <b>%VAR1:appname%</b> is the most used application ever. + <b>%VAR1:appname%</b> é o aplicativo mais usado de todos. + + + + You've rebooted your computer <b>%VAR1:int%</b> times. + Você reiniciou seu computador <b>%VAR1:int%</b> vezes. + + + + Your longest uptime was <b>%VAR1:duration%</b>. + Sua maior duração de atividade foi <b>%VAR1:duration%</b>. + + + + There are currently <b>%VAR1:int%</b> applications running. + Atualmente, existem <b>%VAR1:int%</b> aplicativos em execução. + + + + FactsWindow + + + Facts + Estatísticas de uso + + + + Close + Fechar + + + + FlatTabWidget + + + FlatTabWidget + + + + + InputApplicationsPage + + + Application + Aplicativo + + + + Keys + Teclas + + + + Clicks + Clicks + + + + Scrolls + Rolagens + + + + Distance + Distância + + + + Export + Exportar + + + + &Export to .csv + &Exportar para arquivo .CSV + + + + &Export Wizard + Assistente de &Exportação + + + + + Summary + Resumo + + + + + + + + + + + + + + + + + + + unknown + desconhecido + + + + <b>Today</b> + <b>Hoje</b> + + + + + + Keys: + Teclas: + + + + + + Clicks: + Clicks: + + + + + + Scrolls: + Rolagens: + + + + + + Distance: + Distância: + + + + <b>Yesterday</b> + <b>Ontem</b> + + + + <b>All time</b> + <b>Todo tempo</b> + + + + <b>You have disabled per application input statistics in the Settings.</b> + <b>Você desabilitou as estatísticas de entrada por aplicativo nas Configurações.</b> + + + + Summary of + Resumo de + + + + + + None + Nenhum + + + + Exclude + Excluir + + + + Exclude application? + Excluir aplicativo? + + + + Are you sure you want to exclude application '%1' ? This will also remove this applications history. + Tem certeza de que deseja excluir o aplicativo '%1'? Isso também removerá o histórico deste aplicativo. + + + + Open File Location + Abrir Local do Arquivo + + + + Open Online Profile + Abrir perfil on-line + + + + Not yet + Ainda não + + + + This application has not been uploaded to the website yet, please check back in an hour or so. + Este aplicativo ainda não foi carregado para o site. Verifique novamente em cerca de uma hora. + + + + InputHistoryPage + + + Date + Data + + + + Keys + Teclas + + + + Clicks + Clicks + + + + Scrolls + Rolagens + + + + Distance + Distância + + + + Go Premium + Seja Premium + + + + Export + Exportar + + + + &Export to .csv + &Exportar para arquivo .CSV + + + + &Export to .png + &Exportar para arquivo .PNG + + + + &Export Wizard + Assistente de &Exportação + + + + Last 12 hours + Últimas 12 horas + + + + Last 24 hours + Últimas 24 horas + + + + Last 7 days + Últimos 7 dias + + + + Last 7 weeks + Últimas 7 semanas + + + + Last 7 months + Últimos 7 meses + + + + Group by Hours + Agrupado por Horas + + + + Group by Days + Agrupado por Dias + + + + Group by Weeks + Agrupado por Semanas + + + + Group by Months + Agrupado por Meses + + + + Group by Years + Agrupado por Anos + + + + Chart view selected + Visão de gráfico selecionada + + + + Switch to table view + Mudar para visão de tabela + + + + Switch to chart view + Mudar para visão de gráfico + + + + Table view selected + Visão de tabela selecionada + + + + InputKeyCombinationsPage + + + Combination + Combinação + + + + Used + Usado + + + + Hide Shift only + Ocultar somente tecla Shift + + + + Hide Ctrl only + Ocultar somente tecla CTRL + + + + Export Wizard + Assistente de exportação + + + + InputKeyboardPage + + + Key + Teclas + + + + Amount + Quantidade + + + + Layout: + Layout: + + + + Enable Heatmap + Ativar mapa de calor + + + + Export + Exportar + + + + &Export to .csv + &Exportar para arquivo .CSV + + + + &Export to .png + &Exportar para arquivo .PNG + + + + &Export Wizard + Assistente de &Exportação + + + + Share + Compartilhar + + + + Application: + Aplicativo: + + + + Per-App Stats Disabled + Estatísticas por Aplicativo Desativada + + + + + + + + + + All + Tudo + + + + + + + + Premium Only + Somente Premium + + + + <b>Today</b> + <b>Hoje</b> + + + + <b>Yesterday</b> + <b>Ontem</b> + + + + <b>Unpulsed</b> + <b>Não pulsado</b> + + + + <b>All time</b> + <b>Todo tempo</b> + + + + Show Heat Map + Mostrar Mapa de Calor + + + + Show Details + Mostrar Detalhes + + + + Unknown + Desconhecido + + + + InputMousePage + + + More Details + Mais Detalhes + + + + <b>Today</b> + <b>Hoje</b> + + + + <b>Yesterday</b> + <b>Ontem</b> + + + + <b>Unpulsed</b> + <b>Não pulsado</b> + + + + <b>All time</b> + <b>Todo tempo</b> + + + + Enable Heatmap + Ativar mapa de calor + + + + Prune older than 3 months + Remover dados com mais de 3 meses + + + + Export + Exportar + + + + &Export to .csv + &Exportar para arquivo .CSV + + + + &Export to .png + &Exportar para arquivo .PNG + + + + &Export Wizard + Assistente de &Exportação + + + + Share + Compartilhar + + + + Show Heat Map + Mostrar Mapa de Calor + + + + Show Details + Mostrar Detalhes + + + + Button + Botão + + + + Clicks + Clicks + + + + + Left + Esquerda + + + + + Right + Direita + + + + + Middle + Central + + + + + Other + Outros + + + + Scrolls + Rolagens + + + + Distance + Distância + + + + None + Nenhum + + + + Prune Mouse Heatmap + Podar o Mapa de Calor do Mouse + + + + By not pruning your mouse heatmap, your database will get pretty large and possibly slow WhatPulse down. Stop pruning? + Ao não podar seu mapa de calor do mouse, seu banco de dados ficará bem grande e poderá até tornar o WhatPulse lento. Parar de podar? + + + + InputPage + + + Exporting Input + Expotar Entradas + + + + Close + Fechar + + + + Please make your exporting selection below. Select what data you want, then the timespan and whether you want to group it per day, week or month and press Save to export as CSV. + Faça sua seleção de exportação abaixo. Selecione os dados desejados, o intervalo de tempo e se deseja agrupá-los por dia, semana ou mês e pressione Salvar para exportar como CSV. + + + + Heatmap of Keys + Mapa de Calor das Teclas + + + + Heatmap of Clicks + Mapa de Calor dos Clicks + + + + History of Keys, Clicks, Scrolls, and Distance + Histórico de Teclas, Clicks, Rolagem e Distância + + + + Application Keys, Clicks, Scrolls, and Distance + Teclas, Clicks, Rolagem e Distância por Aplicativo + + + + History of Key Combinations + Histórico de Combinação de Teclas + + + + History of Key Combinations per Application + Histórico de Combinação de Teclas por Aplicativo + + + + Export from: + Exportar de: + + + + to: + para: + + + + Group by: + Agrupado por: + + + + Hour + Hora + + + + Day + Dia + + + + Week + Semana + + + + Month + Mês + + + + Save + Salvar + + + + Premium Only + Somente Premium + + + + Working.. + Trabalhando.. + + + + History of keys, clicks, scrolls, and distance between '%1' and '%2' + Histórico de Teclas, Clicks, Rolagem e Distância entre %1 e %2 + + + + + + + + + grouped by Week + agrupado por Semana + + + + + + + + grouped by Month + agrupado por Mês + + + + + + + + + grouped by Hour + agrupado por Hora + + + + + + + + + grouped by Day + agrupado por Dia + + + + Heatmap of keys between '%1' and '%2' + Mapa de Calor das teclas entre '%1' e '%2' + + + + Heatmap of clicks between '%1' and '%2' + Mapa de Calor dos clicks entre '%1' e '%2' + + + + Application input between '%1' and '%2' + Uso dos aplicativos entre '%1' e '%2' + + + + Key combinations between '%1' and '%2' + Combinação de teclas entre '%1' e '%2' + + + + Key combinations per application between '%1' and '%2' + Combinação de teclas por aplicativo entre '%1' e '%2' + + + + You have selected a date range larger than 90 days. Exporting may take a while. + Você selecionou um intervalo de datas superior a 90 dias. A exportação pode demorar um pouco. + + + + InputTab + + + Applications + Aplicativos + + + + Input History + Histórico de Entrada + + + + Key Combinations + Combinação de Teclas + + + + Reset + Reiniciar + + + + Keyboard + Teclado + + + + Mouse + Mouse + + + + keyboard historical data + dados históricos do teclado + + + + mouse historical data + dados históricos do mouse + + + + Reset Mouse History + Reiniciar Histórico do Mouse + + + + application historical data + dados históricos dos aplicativos + + + + Reset Application History + Reiniciar Histórico dos Aplicativos + + + + keyboard and mouse historical data + dados históricos do teclado e mouse + + + + Reset Keyboard and Mouse History + Reiniciar Histórico do Teclado e Mouse + + + + key combination historical data + dados históricos da combinação de teclas + + + + Reset Key Combinations History + Reiniciar Histórico de Combinação de Teclas + + + + Do you want to reset all input data or just the + Você deseja redefinir todos os dados de entrada ou apenas os + + + + + + + + + + Delete stats? + Apagar as estatísticas? + + + + Reset All Stats + Reiniciar Todas as Estatísticas + + + + Are you sure you want to delete all recorded keyboard statistics? This cannot be undone. + Tem certeza de que deseja excluir todas as estatísticas registradas do teclado? Isso não pode ser desfeito. + + + + Are you sure you want to delete all recorded mouse statistics? This cannot be undone. + Tem certeza de que deseja excluir todas as estatísticas registradas do mouse? Isso não pode ser desfeito. + + + + Are you sure you want to delete all recorded per application input statistics? This cannot be undone. + Tem certeza de que deseja excluir todas as estatísticas registradas de entrada por aplicativo? Isso não pode ser desfeito. + + + + Are you sure you want to delete all recorded keyboard and mouse statistics? This cannot be undone. + Tem certeza de que deseja excluir todas as estatísticas registradas de teclado e mouse? Isso não pode ser desfeito. + + + + Are you sure you want to delete all recorded key combination statistics? This cannot be undone. + Tem certeza de que deseja excluir todas as estatísticas registradas de combinação de teclas? Isso não pode ser desfeito. + + + + Are you sure you want to delete all recorded input statistics? This cannot be undone. + Tem certeza de que deseja excluir todas as estatísticas registradas de entrada? Isso não pode ser desfeito. + + + + No input devices found, are your <a href="https://whatpulse.org/in/linux-install" style="color: %1">permissions</a> set up correctly? + Nenhum dispositivo de entrada encontrado, suas <a href="https://whatpulse.org/in/linux-install" style="color: %1">permissões</a> estão configuradas corretamente? + + + + IntroPage + + + Export Wizard + Assistente de Exportação + + + + Welcome to the Export Wizard. This wizard allows you to export all your data inside the WhatPulse client into a CSV file. Pick a statistic and press Next! + Bem-vindo ao Assistente de Exportação. Este assistente permite exportar todos os seus dados do cliente WhatPulse para um arquivo CSV. Escolha uma estatística e pressione Avançar! + + + + Input + Entrada + + + + Network + Rede + + + + Uptime + Tempo em atividade + + + + This advanced export wizard is a <b>premium only</b> feature. You can browse to see the possibilities, but you need a premium subscription to export data. + Este assistente de exportação avançado é um recurso exclusivo <b>premium</b>. Você pode navegar para ver as possibilidades, mas precisa de uma assinatura premium para exportar dados. + + + + Go Premium + Seja Premium + + + + KeyboardHeatmap + + + Image not created! + A imagen não foi criada! + + + + Unable to generate heatmap image. Please try again or check permissions on: + Não é possível gerar a imagem do mapa de calor. Por favor, tente novamente ou verifique as permissões em: + + + + Pressed + Pressionado + + + + Image posted online! + Imagem postada on-line! + + + + Keyboard image succesfully uploaded! Do you want to view it in your browser? + O mapa de calor do teclado foi carregado com sucesso! Deseja visualizá-lo no seu navegador? + + + + Error uploading file! + Erro ao enviar o arquivo! + + + + LocalStats + + + Pulse throttled! + O pulso foi limitado para evitar sobrecarga! + + + + Pulse throttled! Your last pulse was %1 seconds ago, please try again in 10 seconds. + O pulso foi limitado! O último pulso ocorreu %1 segundos atrás, por favor tente novamente em 10 segundos. + + + + Error while pulsing! + Erro ao realizar o pulso! + + + + MainWindow + + + Overview + Visão Geral + + + + Input + Entradas + + + + Network + Rede + + + + Uptime + Tempo em atividade + + + + Settings + Configurações + + + + + + Account + Conta + + + + Give feedback + Dê sua opinião + + + + Need help? + Precisa de ajuda? + + + + There's a new version available! + Há uma nova versão disponível para download! + + + + Disabled + Desativado + + + + MouseButtons + + + Right + Direito + + + + Left + Esquerdo + + + + Middle + Central + + + + MouseHeatmap + + + Image not created! + A imagen não foi criada! + + + + Unable to generate heatmap image. Please try again or check permissions on: + Não é possível gerar a imagem do mapa de calor. Por favor, tente novamente ou verifique as permissões em: + + + + Image posted online! + Imagem postada on-line! + + + + Mouse heatmap succesfully uploaded! Do you want to view it in your browser? + O mapa de calor do mouse foi carregado com sucesso! Deseja visualizá-lo no seu navegador? + + + + Error uploading file! + Erro ao enviar o arquivo! + + + + NetworkInterfaces_WiredvsWirelessButtons + + + Show Wired + Mostrar Conexão Cabeada + + + + Hide Wired + Ocultar Conexão Cabeada + + + + Show Wifi + Mostrar Conexão Sem Fio + + + + Hide Wifi + Ocultar Conexão Sem Fio + + + + NetworkPage + + + Exporting Network + Exportando Rede + + + + Close + Fechar + + + + Please make your exporting selection below. Select what data you want, then the timespan and whether you want to group it per day, week or month and press Save to export as CSV. + Faça sua seleção de exportação abaixo. Selecione os dados desejados, o intervalo de tempo e se deseja agrupá-los por dia, semana ou mês e pressione Salvar para exportar como CSV. + + + + Traffic per application + Tráfego por aplicativo + + + + Traffic per country + Tráfego por pais + + + + Traffic per network interface + Tráfego por interface de rede + + + + Traffic per type + Tráfego por tipo + + + + Export from: + Exportar de: + + + + to: + para: + + + + Group by: + Agrupado por: + + + + Day + Dia + + + + + + + + Week + Semana + + + + + + + + Month + Mês + + + + Save + Salvar + + + + Premium Only + Somente Premium + + + + Working.. + Trabalhando.. + + + + Network interface traffic between '%1' and '%2' + Tráfego de interface de rede entre '%1' e '%2' + + + + + + + grouped by Week + agrupado por Semana + + + + + + + grouped by Month + agrupado por Mês + + + + + + + grouped by Day + agrupado por Dia + + + + Unknown + Desconhecido + + + + Network per applications between '%1' and '%2' + Rede por aplicativos entre '%1' e '%2' + + + + Country network traffic between '%1' and '%2' + Tráfego de rede do país entre '%1' e '%2' + + + + Network per type between '%1' and '%2' + Rede por tipo entre '%1' e '%2' + + + + You have selected a date range larger than 90 days. Exporting may take a while. + Você selecionou um intervalo de datas superior a 90 dias. A exportação pode demorar um pouco. + + + + NetworkTab + + + Interfaces + Interfaces + + + + Applications + Aplicativos + + + + Real-time + Tempo real + + + + Countries + Países + + + + Port Types + Tipo de portas + + + + Reset + Reiniciar + + + + Your GeoIP database is empty, per country stats won't work. Click <a href="#" style="color: %1">here</a> to refresh the database. + Seu banco de dados GeoIP está vazio, as estatísticas por país não funcionarão. Clique <a href="#" style="color: %1">aqui</a> para atualizar o banco de dados. + + + + Yes + Sim + + + + Yes, with IP + Sim, com IP + + + + Testing.. + Testando.. + + + + No + Não + + + + interface historical data + dados históricos da interface + + + + Reset Interface History + Reiniciar Histórico da Interface + + + + per application history data + dados históricos por aplicativo + + + + Reset Application History + Reiniciar Histórico dos Aplicativos + + + + per country history data + dados históricos por país + + + + Reset Country History + Reiniciar Histórico por País + + + + per traffic type data + tráfego por tipo de dados + + + + Reset Traffic Types History + Reiniciar Histórico de Tráfego por tipo + + + + Do you want to reset all network data or just the %1? + Deseja redefinir todos os dados de rede ou apenas o %1? + + + + + + + + + Delete stats? + Apagar estatísticas? + + + + Reset All Stats + Reiniciar Todas as Estatísticas + + + + Are you sure you want to delete all recorded network interface statistics? This cannot be undone. + Tem certeza de que deseja excluir todas as estatísticas de interface de rede registradas? Isso não pode ser desfeito. + + + + Are you sure you want to delete all recorded per application network statistics? This cannot be undone. + Tem certeza de que deseja excluir todas as estatísticas de rede por aplicativo registradas? Isso não pode ser desfeito. + + + + Are you sure you want to delete all recorded per country network statistics? This cannot be undone. + Tem certeza de que deseja excluir todas as estatísticas de rede por país registradas? Isso não pode ser desfeito. + + + + Are you sure you want to delete all recorded per traffic type network statistics? This cannot be undone. + Tem certeza de que deseja excluir todas as estatísticas de rede por tipo de tráfego registradas? Isso não pode ser desfeito. + + + + Are you sure you want to delete all recorded network statistics? This cannot be undone. + Tem certeza de que deseja excluir todas as estatísticas de rede registradas? Isso não pode ser desfeito. + + + + Success! + Sucesso! + + + + GeoIP Database updated succesfully! + Banco de Dados do GeoIP atualizado com sucesso! + + + + + Something went wrong! + Algo deu errado! + + + + GeoIP Database did not update succesfully, unknown error. Please try again later. + O banco de dados GeoIP não foi atualizado com sucesso. Erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde. + + + + GeoIP Database did not update succesfully, here's the error: + O banco de dados GeoIP não foi atualizado com sucesso. Aqui está o erro: + + + + Npcap not found, which is needed for network statistics.<br>Download at <a href="https://nmap.org/npcap/" style="color: %1">nmap.org</a> + Npcap não encontrado, que é necessário para estatísticas de rede.<br> Baixe em<a href="https://nmap.org/npcap/" style="color: %1">nmap.org</a> + + + + LibPcap not found, which is needed for network statistics.<br>Please install package. + LibPcap não encontrado, que é necessário para estatísticas de rede.<br>Instale o pacote. + + + + NetworkTabApplications + + + Application + Aplicativo + + + + Current download + Baixado até agora + + + + Current upload + Enviado até agora + + + + Show only active applications + Mostar somente aplicativos ativos + + + + Export + Exportar + + + + &Export Wizard + Assistente de &Exportação + + + + Go Premium + Seja Premium + + + + Testing.. + Testando.. + + + + Internet: + Internet: + + + + Show in bytes + Mostrar em bytes + + + + Show in bits + Mostrar em bits + + + + + Summary + Resumo + + + + + + + + + + + unknown + desconhecido + + + + <b>Today</b> + <b>Hoje</b> + + + + + + Downloaded: + Baixado: + + + + + + Uploaded: + + + + + <b>Yesterday</b> + <b>Ontem</b> + + + + <b>All time</b> + <b>Todo tempo</b> + + + + + Summary of + Resumo de + + + + Exclude + Excluir + + + + Exclude application? + Excluir aplicativo? + + + + Are you sure you want to exclude application '%1' ? This will also remove this applications history. + Tem certeza de que deseja excluir o aplicativo '%1'? Isso também removerá o histórico deste aplicativo. + + + + (Per-application bandwidth is disabled) + (A largura de banda por aplicativo está desativada) + + + + Open File Location + Abrir Local do Arquivo + + + + Open Online Profile + Abrir perfil on-line + + + + Not yet + Ainda não + + + + This application has not been uploaded to the website yet, please check back in an hour or so. + Este aplicativo ainda não foi carregado para o site. Verifique novamente em cerca de uma hora. + + + + NetworkTabCountry + + + Country + País + + + + Download + Baixado + + + + Upload + Enviado + + + + Go Premium + Seja Premium + + + + Export + Exportar + + + + &Export to .csv + &Exportar para arquivo .CSV + + + + &Export to .png + &Exportar para arquivo .PNG + + + + &Export Wizard + Assistente de &Exportação + + + + Network heat map selected + Mapa de calor da rede selecionado + + + + Switch to table view + Mudar para visão de tabela + + + + Switch to network heat map + Mudar para o mapa de calor da rede + + + + Table view selected + Visão de tabela selecionada + + + + NetworkTabGraph + + + Testing.. + Testando.. + + + + Internet: + Internet: + + + + Show: + Mostrar: + + + + 5 mins + 5 minutos + + + + 15 mins + 15 minutos + + + + 30 mins + 30 minutos + + + + 1 hour + 1 hora + + + + in bytes + em bytes + + + + in bits + em bits + + + + + + + + + unknown + desconhecido + + + + <b>Current</b> + <b>Atual</b> + + + + + + Download: + Baixado: + + + + + + Upload: + Enviado: + + + + <b>Average</b> + <b>Média</b> + + + + <b>Maximum</b> + <b>Máximo</b> + + + + NetworkTabInterfaces + + + + + Interface + Interface + + + + + Current download + Baixado até agora + + + + + Current upload + Enviado até agora + + + + + + IP-address + Endereço IP + + + + Total + Total + + + + Show only active interfaces + Mostrar somente as Interfaces ativas + + + + Export + Exportar + + + + &Export Wizard + Assistente de &Exportação + + + + Testing.. + Testando.. + + + + Internet: + Internet: + + + + Show in bytes + Mostrar em bytes + + + + Show in bits + Mostrar em bits + + + + + Summary + Resumo + + + + + + + + + + + unknown + desconhecido + + + + <b>Today</b> + <b>Hoje</b> + + + + + + Downloaded: + Baixado: + + + + + + Uploaded: + Enviado: + + + + <b>Yesterday</b> + <b>Ontem</b> + + + + <b>All time</b> + <b>Todo tempo</b> + + + + Summary of Wireless Bandwidth + Resumo da Largura de Banda Sem Fio + + + + Summary of Wired Bandwidth + Resumo da Largura de Banda Com Fio + + + + Delete + Apagar + + + + Exclude + Excluir + + + + Delete Interface? + Apagar Interface? + + + + Deleting a network interface will remove its history. Continue? + Ao excluir uma interface de rede, seu histórico também será removido. Continuar? + + + + Download + Baixar + + + + Upload + Enviado + + + + NetworkTypeTraffic + + + Type + Tipo + + + + Protocol + Protocolo + + + + Download + Baixado + + + + Upload + Enviado + + + + Record unknown traffic types + Registro de tráfego desconhecido + + + + Export + Exportar + + + + &Export Wizard + Assistente de &Exportação + + + + Go Premium + Seja Premium + + + + Record Unknown Traffic Types + Registro de tráfego desconhecido + + + + By recording unknown traffic types, your database will get pretty large and possibly slow WhatPulse down. Still record unknown? + Ao registrar tipos de tráfego desconhecidos, seu banco de dados ficará bem grande e poderá até tornar o WhatPulse lento. Deseja continuar registrando desconhecidos? + + + + Summary + Resumo + + + + + + + + + + + unknown + desconhecido + + + + <b>Today</b> + <b>Hoje</b> + + + + + + Downloaded: + Baixado: + + + + + + Uploaded: + Enviado: + + + + <b>Yesterday</b> + <b>Ontem</b> + + + + <b>All time</b> + <b>Todo tempo</b> + + + + All Traffic + Todo Tráfego + + + + Summary of + Resumo de + + + + (Per-type bandwidth is disabled) + (A largura de banda por tipo está desabilitada) + + + + OverviewTab + + + Open Window on Startup + Abrir janela na inicialização + + + + Pulse! + Pulsar! + + + + + Total: %1 +Available: %2 + Total: %1 +Disponível: %2 + + + + Scrolls: + Rolagens: + + + + Distance: + Distância: + + + + Click counting is disabled + Contagem de clicks está desativada + + + + Key counting is disabled + Contagem de teclas está desativada + + + + + + + + + unknown + desconhecido + + + + <b>Note:</b> Please download and install the Apple Silicon version <a href="https://whatpulse.org/downloads/" style="color: %1">from our website</a>. You're running the Intel-based version. + <b>Nota:</b> Por favor, faça o download e instale a versão para Apple Silicon <a href="https://whatpulse.org/downloads/" style="color: %1">em nosso site</a>. Você está usando a versão para Intel. + + + + + Keys + Teclas + + + + Clicks + Clicks + + + + + Download + Baixado + + + + + Upload + Enviado + + + + Current uptime: unknown.<br />Unknown reboots. + Tempo em atividade atual: desconhecido.<br />Reinicializações desconhecidas. + + + + Clicks: + Clicks: + + + + unpulsed: + não pulsado: + + + + + + unpulsed + não pulsado + + + + Key Combinations + Combinação de Teclas + + + + Current uptime: %1 +Unpulsed: %2 +%3 reboots + Tempo em atividade atual: %1 +Não pulsado: %2 +%3 reinicializações + + + + Uptime is disabled + Tempo em atividade está desativado + + + + Download: unknown +Upload: unknown + Baixado: desconhecido +Enviado: desconhecido + + + + Network is disabled + Rede está desativada + + + + The option 'Work Offline' is enabled, so you cannot pulse. Disable that option to resume pulsing. + A opção 'Trabalhar offline' está ativada, então você não pode pulsar. Desative essa opção para retomar a pulsagem. + + + + Pulsing Disabled! + Pulsação Desativada! + + + + The setting "Work Offline" is enabled. This prevents the client from going online, which includes pulsing. Disable that setting and you can pulse again. + A configuração "Trabalhar offline" está ativada. Isso impede que o cliente se conecte à internet, incluindo a pulsagem. Desative essa configuração e você poderá pulsar novamente. + + + + Pulsing.. + Pulsando.. + + + + Pulse underway, please wait! + Pulso em andamento, por favor aguarde! + + + + Pulse! + Pulsar! + + + + PermissionsManager + + + + Restart WhatPulse + Reiniciar WhatPulse + + + + Close + Fechar + + + + + + Quit WhatPulse + Encerrar WhatPulse + + + + <h1>Setup Permissions</h1> + <h1>Configurar Permissões</h1> + + + + WhatPulse needs some macOS permissions to count your stats. <br />Follow the steps below to make sure WhatPulse will work correctly. + O WhatPulse precisa de algumas permissões macOS para contar suas estatísticas.<br />Siga as etapas abaixo para garantir que o WhatPulse funcione corretamente. + + + + <h2>Accessibility</h2> + <h2>Acessibilidade</h2> + + + + WhatPulse needs Accessibility permissions to discover applications. + O WhatPulse precisa de permissões de acessibilidade para descobrir aplicativos. + + + + Open Accessibility + Abrir Acessibilidade + + + + <h2>Input Monitoring</h2> + <h2>Monitorando Entrada</h2> + + + + WhatPulse needs permissions to count your keys and clicks. Don't quit WhatPulse when asked. + O WhatPulse precisa de permissões para contar suas teclas e cliques. Não saia do WhatPulse quando solicitado. + + + + Open Input Monitoring + Abrir Monitoramento de Entrada + + + + <center>Here's how it should look: <br /><br /><img src=":/mac/preferences_example.png" /><br /><br />If the checkbox is already checked, try unchecking and checking it again. This can be needed after upgrades.</center> + <center>Veja como deve ser: <br /><br /><img src=":/mac/preferences_example.png" /><br /><br />Se a caixa de seleção já estiver marcada, tente desmarcá-la e marcá-la novamente. Isso pode ser necessário após as atualizações.</center> + + + + <center>All set! WhatPulse has the right permissions.</center> + <center>Tudo pronto! WhatPulse tem as permissões certas.</center> + + + + PremiumExpiredPopup + + + Subscribe + Inscrever + + + + Your Premium has expired + Sua assinatura Premium expirou + + + + Time flies! Your Premium membership has expired. + O tempo voa! Sua assinatura Premium expirou. + + + + Subscribe to keep the advanced features like: + Assine para não perder os recursos avançados, como: + + + + Per Application Stats + Estatísticas por Aplicativo + + + + Productivity Graphs on the Dashboard + Gráficos de Produtividade no Dashboard + + + + Detailed Network Stats + Estatísticas Detalhadas de Rede + + + + Data Export + Exportação de Dados + + + + All for only a cup of coffee a month. + Tudo por apenas uma xícara de café por mês. + + + + Don't remind me + Não me lembre + + + + ProgressWindow + + + Success! + Sucesso! + + + + ProgressWindow + Janela de Progresso + + + + Downloading Update... + Baixando atualização... + + + + Close + Fechar + + + + QObject + + + Access for assistive devices + Acesso a dispositivos de acessibilidade + + + + Mac OS Version not supported; Please tick "Enable access for assistive devices" in the Universal Access pane in System Preferences and restart the client. Keycounting will not work otherwise. An upgraded client requires a re-enable. + A versão do Mac OS não é compatível; ative a opção "Habilitar acesso para dispositivos de assistência" no painel "Acesso Universal" nas Preferências do Sistema e reinicie o cliente. Caso contrário, a contagem de teclas não funcionará. Um cliente atualizado requer uma nova habilitação. + + + + QuaGzipFile + + + QIODevice::Append is not supported for GZIP + QIODevice::Não é possível anexar dados a um QuaZIODevice + + + + Opening gzip for both reading and writing is not supported + Não é possível abrir um arquivo gzip para leitura e gravação simultaneamente + + + + You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it? + Você quer abrir o gzip pra ler ou pra escrever? + + + + Could not gzopen() file + O arquivo não pôde ser aberto com gzopen() + + + + QuaZIODevice + + + QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice + QIODevice::Não é possível anexar dados a um QuaZIODevice + + + + QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice + QIODevice::Não é possível relizar operação de Leitura/Gravação em QuaZIODevice + + + + QuaZipFile + + + ZIP/UNZIP API error %1 + Erro %1 na API com os recursos de ZIP/UNZIP + + + + RealtimeNetworkChart + + + + Download + Baixar + + + + + Upload + Enviar + + + + SettingsActiveStats + + + Input + Entrada + + + + Keyboard + Teclado + + + + Mouse + Mouse + + + + + + Per Application + Por Aplicatio + + + + Imperial Distance + Padrão Imperial + + + + Metric Distance + Padrão Métrico + + + + Network + Rede + + + + Per Interface + Por Interface + + + + Per Country + Por País + + + + Per Traffic Type + Por Tipo de Tráfego + + + + Uptime + Tempo em atividade + + + + Computer Uptime + Tempo em Atividade do Computador + + + + Reboots + Reinicializações + + + + Active Stats + Estatísticas Ativas + + + + SettingsAppearance + + + Blink menu bar icon on activity + Piscar o ícone da barra de menu na atividade + + + + Blink tray icon on activity + Piscar o ícone da bandeja na atividade + + + + <b>Theme</b> + <b>Tema</b> + + + + + Adapt to system + Ajustar ao sistema + + + + Light + Claro + + + + Dark + Escuro + + + + <b>Menu bar icon color</b> + <b>Cor do ícone na barra de menu</b> + + + + <b>Tray icon color</b> + <b>Cor do ícone na bandeja</b> + + + + Black + Preto + + + + White + Branco + + + + <b>Language</b> + <b>Idioma</b> + + + + This change needs a window refresh. + Essa alteração requer uma atualização da janela. + + + + Click here to refresh + Click para atualizar + + + + Appearance + Aparência + + + + SettingsAutoPulse + + + + + + + Auto pulse on + Pulsar automaticamente ativado + + + + Auto pulse on startup + Pulsar automaticamente na inicialização + + + + + Only 1000 to 99999999 + Somente de 1000 até 99999999 + + + + + Only 1024 to 99999999 + Somente de 1024 até 99999999 + + + + Only 1 to 9999 + Somente de 1 até 9999 + + + + keys + teclas + + + + clicks + clicks + + + + MB download + MB Baixados + + + + MB upload + MB Enviados + + + + hours uptime + horas em atividade + + + + Auto pulse on hour + Pulsar automaticamente às + + + + + All + Tudo + + + + every day + todo dia + + + + every Monday + toda Segunda + + + + every Tuesday + toda Terça + + + + every Wednesday + toda Quarta + + + + every Thursday + toda Quinta + + + + every Friday + toda Sexta + + + + every Saturday + todo Sábado + + + + every Sunday + todo Domingo + + + + WhatPulse will not automatically pulse with your current settings. Change a setting to enable auto pulsing. + O WhatPulse não vai enviar dados automaticamente com as configurações atuais. Mude uma configuração para ligar o envio automático. + + + + WhatPulse will automatically pulse + WhatPulse irá enviar dados automaticamente + + + + when + quando + + + + + you reach + vou atingiu + + + + keys + teclas + + + + + + + + , <b>or</b> when + , <b>ou</b> quando + + + + clicks + clicks + + + + you've downloaded + você baixou + + + + you've uploaded + você enviou + + + + you've collected + você coletou + + + + hours of uptime + horas em atividade + + + + WhatPulse starts + Início WhatPulse + + + + , <b>and</b> + , <b>e</b> + + + + every hour on + sempre às + + + + Auto Pulse + Pulsar automaticamente + + + + SettingsClientAPI + + + Enable Client API + Ativar API do Client + + + + The Client API is a way to extract real-time information from the WhatPulse client. You can use this to feed your data into another application. Find out more in our <a href="https://whatpulse.org/in/client_api" style="color: %1">Developer Center</a> + A API do Cliente é uma maneira de extrair informações em tempo real do cliente WhatPulse. Você pode usar isso para alimentar seus dados em outra aplicação. Saiba mais em nosso <a href="https://whatpulse.org/in/client_api" style="color: %1">Centro de Desenvolvedores</a> + + + + Listen on port: + Ouvindo na porta: + + + + WebSocket port: + Porta do WebSocket: + + + + Enter a value between 1024 and 65535 + Entre com um valor entre 1024 e 65535 + + + + IPs that are allowed to connect. One per line, empty to allow everything: + IPs permitidos para conectar. Um por linha, deixe em branco para permitir tudo: + + + + Client API + API do Client + + + + SettingsExclusions + + + Application + Aplicativo + + + + Network interface + Interface de rede + + + + Here you can manage applications and network interfaces that you've chosen to exclude from monitoring. Right click an application or interface to manage. + Aqui você pode gerenciar aplicativos e interfaces de rede que você optou por excluir do monitoramento. Clique com o botão direito do mouse em um aplicativo ou interface para gerenciar. + + + + + No applications excluded + Nenhum aplicativo excluído + + + + + No network interfaces excluded + Nenhuma interface de rede excluída + + + + + Remove + Remover + + + + Open file location + Abrir local do arquivo + + + + Exclusions + Exclusões + + + + SettingsGeekWindow + + + Add label + Adicionar rótulo + + + + + + Select label to edit.. + Selecione o rótulo para editar.. + + + + Insert statistic: + Inserir estatística: + + + + + Unpulsed Keys + Teclas não pulsadas + + + + + Unpulsed Clicks + Clicks não pulsados + + + + + Unpulsed Download + MB Baixados e não pulsados + + + + + Unpulsed Mouse Distance + Distância percorrida pelo mouse não pulsada + + + + + Unpulsed Mouse Scrolls + Rolagens do mouse não pulsada + + + + + Unpulsed Upload + MB Enviados não pulsados + + + + + Unpulsed Uptime + Tempo em atividade não pulsada + + + + + Unpulsed Click Rate + + + + + + Unpulsed Key Rate + + + + + + Unpulsed Download Rate + + + + + + Unpulsed Upload Rate + + + + + + Current Click Rate + + + + + + Current Key Rate + + + + + + Current Download Rate + + + + + + Current Upload Rate + + + + + + Current Uptime + Tempo em atividade atual + + + + + Total Keys + Total de Teclas + + + + + Total Clicks + Total de Clicks + + + + + Total Download + Total Baixado + + + + + Total Upload + Total Enviado + + + + + Total Uptime + Tempo Total em Atividade + + + + + Total Mouse Distance + Distância total percorrida pelo mouse + + + + + Total Mouse Scrolls + Rolagem total do mouse + + + + + Total Click Rate + + + + + + Total Key Rate + + + + + + Total Download Rate + + + + + + Total Upload Rate + + + + + + Rank Keys + Ranking de Teclas + + + + + Rank Clicks + Ranking de Clicks + + + + + Rank Download + Ranking de MB Baixados + + + + + Rank Mouse Distance + Ranking de Distância do Mouse + + + + + Rank Mouse Scrolls + Ranking de Rolagem do Mouse + + + + + Rank Upload + Ranking de MB Enviados + + + + + Rank Uptime + Tempo em atividade + + + + + Today Keys + Teclas de hoje + + + + + Today Clicks + Clickes de hoje + + + + + Today Download + Baixado hoje + + + + + Today Upload + Enviado hoje + + + + + Today Mouse Distance + Distância percorrida pelo mouse hoje + + + + + Today Mouse Scrolls + Rolagens do mouse realizadas hoje + + + + Delete label + Apagar rótulo + + + + Delete label + Apagar rótulo + + + + + + Reset to default + Restaurar os padrões + + + + Background color: + Cor de fundo: + + + + Font color: + Cor da fonte: + + + + Font size: + Tamanho da fonte: + + + + Close on double click + Fechar com click duplo + + + + Put on top of all windows + Colocar sobre todas as janelas + + + + Snap to grid + Encaixar na grade + + + + Transparency: + Transparência: + + + + Call to Center + Centralizar + + + + Reset to default? + Restaurar os padrões? + + + + Do you want to reset the Geek Window to default? +This will reset any custom layouts! + Deseja redefinir a janela para Nerds para o padrão? +Isso redefinirá todos os layouts personalizados! + + + + Geek Window + Janela para Nerds + + + + SettingsGeneral + + + Launch when computer starts + Iniciar junto com o computador + + + + Open window on startup + Abrir janela na inicialização + + + + Automatically install new versions + Instalar novas versões automaticamente + + + + Include beta versions updates + Incluir atualizações para versões de testes (beta) + + + + Pulse on doubleclick trayicon + Pulsar com dois clicks no ícone da bandeja + + + + Upload application info + Enviar informações do aplicativo + + + + Work offline (disables pulsing) + Trabalhar off-line (desativar pulsos) + + + + Weekly online backups + Fazer backup on-line semanalmente + + + + Pause notifications + Ocultar notificações + + + + Notification on auto pulse + Notificar quando ocorrer um pulso automático + + + + Send bug and usage reports + Enviar relatórios de falhas e de uso + + + + Weekly online backups (premium only) + Fazer backup on-line semanalmente (somente no premium) + + + + General + Geral + + + + SettingsMilestones + + + Milestones let you create notifications when you cross certain statistics. Double-click on a Milestone to edit. + Os marcos te avisam quando você chega a certas estatísticas. Clique duas vezes em um marco pra editar. + + + + Add + Adicionar + + + + + + Name + Nome + + + + + + Statistic + Estatística + + + + + + Amount + Quantidade + + + + Actions + Ações + + + + + Time + Tempo + + + + <h2>History</h2> + <h2>Histórico</h2> + + + + Milestone Name + Designação da Meta + + + + + + Keys + Teclas + + + + + + Clicks + Clicks + + + + + + Downloaded MB + MB Baixados + + + + + + Uploaded MB + MB Enviados + + + + + + Uptime in Minutes + Minutos em Atividade + + + + Delete Milestone + Apagar Meta + + + + Are you sure you want to delete this Milestone? + Você tem certeza que deseja apagar este Marco? + + + + Time for coffee, you've made X keys! + Hora de descanço, vocẽ pressionou X teclas! + + + + Milestone Message + Notificação da Meta + + + + Display a custom message when this Milestone hits: + Mostrar uma mensagem personalizada quando este Marco for alcançado: + + + + + + + Please input 100 or higher. + Por favor, informe 100 ou mais. + + + + Please input 10 or higher. + Por favor, informe 10 ou mais. + + + + SettingsProxy + + + Use manual proxy + Configurar proxy manualmente + + + + Auto detect proxy + Detectar proxy automaticamente + + + + + Test proxy + Testar proxy + + + + Proxy authentication required + Autenticação do proxy necessária + + + + Hostname: + Servidor proxy: + + + + Port: + Porta: + + + + Username: + Usuário: + + + + Password: + Senha: + + + + Not enough info + Não há informações suficientes + + + + Please fill out both the proxy hostname and port number before testing. + Preencha o nome do host e o número da porta proxy antes de testar. + + + + Testing.. + Testando.. + + + + Success! + Sucesso! + + + + Proxy test worked! + O teste do proxy funcionou! + + + + Proxy test error! + O teste do proxy falhou! + + + + Proxy + Proxy + + + + SettingsTabContainer + + + Advanced + Avançado + + + + Advanced Actions + Ações Avançadas + + + + Enable portable mode + Ativar modo portátil + + + + Disable &portable mode + Desativar modo &portátil + + + + &Open data directory + Abrir pasta de dad&os + + + + Re-upload &applications + Reenviar &aplicativos + + + + Reset &database + Reiniciar banco de &dados + + + + Update &GeoIP database + Atualizar banco de dados de &GeoIP + + + + Update Network Port description database + Atualizar o banco de dados com a descrição das portas de rede + + + + Upload &Computer profile + Enviar perfil do &Computador + + + + &Upload database + &Enviar banco de dados + + + + Check macOS Permissions + Verificar as Permissões do macOS + + + + Check for Updates + Buscar Atualizações + + + + Uploading Apps + Enviando Aplicativos + + + + Applications have been marked for upload. It might take an hour before they appear on the website. + Os aplicativos foram marcados para upload. Pode levar uma hora para que apareçam no site. + + + + Empty Database + Banco de Dados Vazio + + + + Emptying out your local database will destroy all local statistics and logout your account. There is no recovery for this, continue? + Emptying out your local database will destroy all local statistics and logout your account. There is no recovery for this, continue? + + + + Upload Computer Info + Enviar Informações do Computador + + + + Successfully started the computer profile upload. The website will be updated in a few minutes. + O upload do perfil do computador foi iniciado com sucesso. O site será atualizado em alguns minutos. + + + + TaskTrayPopup + + + Pulse + Pulsar + + + + Open Client + Abrir Cliente + + + + View Online Stats + Visualizar as Estatísticas on-line + + + + Toggle Geek Window + Exibir/Ocultar Janela para Nerds + + + + Input + Entrada + + + + Network + Rede + + + + Uptime + Tempo em atividade + + + + Account + Conta + + + + Check for Updates + Verificar Atualizações + + + + Settings + Configurações + + + + Exit WhatPulse + Encerrar o WhatPulse + + + + TimePeriod + + + + + real-time + tempo real + + + + + today + hoje + + + + + yesterday + ontem + + + + + week + semana + + + + + + + month + mês + + + + + + + 6 months + 6 meses + + + + + + + year + ano + + + + + + + all + tudo + + + + + + + + custom + personalizado + + + + Subscribe to Premium to unlock more per-application history + Desbloqueie o histórico detalhado por aplicativo com uma assinatura Premium + + + + TimePeriodCustomTimeWindow_IntroPage + + + Select the start and end date of the period you'd like to see statistics from. + Escolha a data de início e a data de término pra ver as estatísticas desse período. + + + + Save + Salvar + + + + From: + De: + + + + To: + Para: + + + + TrayMenuItemStats + + + Keys: + Teclas: + + + + Clicks: + Clicks: + + + + Uptime: + Tempo ligado: + + + + Down: + Abaixo: + + + + Up: + Acima: + + + + Keys: %1 + Teclas: %1 + + + + Clicks: %1 + Clicks: %1 + + + + Down: %1 + Abaixo: %1 + + + + Up: %1 + Acima: %1 + + + + Uptime: %3 + Tempo em atividade: %3 + + + + UpdateReleaseNotesWindow + + + Software Update + Atualização de Software + + + + A new version of %1 is available! + Uma nova versão do %1 está disponível! + + + + %1 %2 is now available - you have %3. Would you like to download it now? + A atualização %1 %2 está disponível - você possui a versão %3. Deseja baixá-la agora? + + + + Remind Me Later + Lembre-me depois + + + + Install Update + Instalar Atualização + + + + UploadDatabaseWindow + + + Uploading database... + Enviando bando de dados... + + + + + Close + Fechar + + + + Upload database? + Enviar banco de dados? + + + + Did a developer ask you to upload your database? + O desenvolvedor pode solicitar para você enviar o banco de dados? + + + + left + esquerda + + + + UptimePage + + + Exporting Uptime + Exportar tempo em atividade + + + + Close + Fechar + + + + Please make your exporting selection below. Select what data you want, then the timespan and whether you want to group it per day, week or month and press Save to export as CSV. + Faça sua seleção de exportação abaixo. Selecione os dados desejados, o intervalo de tempo e se deseja agrupá-los por dia, semana ou mês e pressione Salvar para exportar como CSV. + + + + Total uptime per application + Tempo total em atividade por aplicativo + + + + Active time used per application + Tempo ativo utilizado por aplicativo + + + + List of your reboots + Relação das suas reinicializações + + + + Export from: + Exportar de: + + + + to: + para: + + + + Group by: + Agrupar por: + + + + + + + Hour + Hora + + + + Day + Dia + + + + + Week + Semana + + + + + Month + Mês + + + + Save + Salvar + + + + Premium Only + Somente Premium + + + + Working.. + Trabalhando.. + + + + You have selected a date range larger than 90 days. Exporting may take a while. + Você selecionou um intervalo de datas superior a 90 dias. A exportação pode demorar um pouco. + + + + Reboot list between '%1' and '%2' + Listagem de reinicializações entre '%1' e '%2' + + + + Application uptime + Tempo em atividade por aplicativo + + + + Active application time between '%1' and '%2' + Tempo de aplicação ativa entre '%1' e '%2' + + + + grouped by Hour + agrupado por Hora + + + + grouped by Week + agrupado por Semana + + + + grouped by Month + agrupado por Mês + + + + grouped by Day + agrupado por Dia + + + + UptimeTab + + + Computer Uptime + Tempo Total em Atividade + + + + Reboot Calendar + Reiniciar calendário + + + + Applications + Aplicativos + + + + Application Activity + Atividade do Aplicativo + + + + Reset + Reiniciar + + + + + Uptime - Computer Uptime + Tempo em Atividade - Tempo em Atividade do Computador + + + + + Uptime - Reboot Calendar + Tempo Total em Atividade + + + + + Uptime - Applications + Tempo em atividade - Aplicativos + + + + + Uptime - Application Activity + Tempo em Atividade - Atividade do Aplicativo + + + + Uptime + Tempo em atividade + + + + + Export + Exportar + + + + + &Export to .csv + &Exportar para arquivo .CSV + + + + + &Export Wizard + Assistente de &Exportação + + + + Go Premium + Seja Premium + + + + <h3>Favorite reboot days</h3> + <h3>Dias de reinicialização favoritos</h3> + + + + + Sun + Dom + + + + + Mon + Seg + + + + + Tue + Ter + + + + + Wed + Qua + + + + + Thu + Qui + + + + + Fri + Sex + + + + + Sat + Sáb + + + + No reboots yet. + Nenhuma reinicialização ainda. + + + + Sunday + Domingo + + + + Monday + Segunda + + + + Tuesday + Terça + + + + Wednesday + Quarta + + + + Thursday + Quinta + + + + Friday + Sexta + + + + Saturday + Sábado + + + + reboots on + reinicia em + + + + hours of uptime + Horas em atividade + + + + hours + Horas + + + + Today + Hoje + + + + Show only recently used applications + Mostrar apenas aplicativos usados ​​recentemente + + + + Show only running applications + Mostrar apenas aplicativos em execução + + + + Details + Detalhes + + + + + + + + + unknown + desconhecido + + + + Unpulsed uptime: + Tempo em atividade sem pulso: + + + + Current uptime: + Tempo em atividade atual: + + + + Total uptime: + Tempo Total em atividade: + + + + Longest uptime: + Maior Tempo em atividade: + + + + Average uptime: + Tempo médio em atividade: + + + + Total reboots: + Número total de reinicializações: + + + + Reboot history for + Histórico de reinicializações para + + + + No reboots found + Nenhuma reinicialização encontrada + + + + Reboot history + Histórico de reinicializações + + + + Application + Aplicativo + + + + Total time + Tempo total + + + + Total active time + Tempo toal de atividade + + + + Exclude + Excluir + + + + Reset to default? + Restaurar os padrões? + + + + Do you want to reset the Geek Window to default? +This will reset any custom layouts! + Deseja redefinir a janela para Nerds para o padrão? +Isso redefinirá todos os layouts personalizados! + + + + Open File Location + Abrir o Local do Arquivo + + + + Open Online Profile + Abrir perfil on-line + + + + Not yet + Ainda não + + + + This application has not been uploaded to the website yet, please check back in an hour or so. + Este aplicativo ainda não foi carregado para o site. Verifique novamente em cerca de uma hora. + + + + + uptime and reboot data (all except per application) + dados de tempo de atividade e reinicialização (todos exceto por aplicativo) + + + + + Reset Uptime/Reboot History + Redefinir histórico de tempo de atividade/reinicialização + + + + + application uptime data + Dados sobre o tempo de atividade do aplicativo + + + + + Reset Application History + Reiniciar Histórico dos Aplicativo + + + + Do you want to reset all uptime data or just the %1? + Deseja redefinir todos os dados de tempo de atividade ou apenas o %1? + + + + + + + + + Delete stats? + Apagar as estatísticas? + + + + Reset All Stats + Reiniciar Todas as Estatísticas + + + + + Are you sure you want to delete all (except per application) recorded uptime statistics? This cannot be undone. + + + + + + Are you sure you want to delete all recorded per application uptime statistics? This cannot be undone. + + + + + Are you sure you want to delete all recorded uptime statistics? This cannot be undone. + + + + + Utils + + + <1 min + <1 min + + + + Less than a minute + Menos de um minuto + + + + 1 year + 1 ano + + + + %1 years + %1 anos + + + + 1 day + 1 dia + + + + %1 days + %1 dias + + + + 1 hour + 1 hora + + + + %1 hours + %1 horas + + + + 1 min + 1 min + + + + 1 minute + 1 minuto + + + + %1 min + %1 min + + + + %1 minutes + %1 minutos + + + + + None + Nenhum + + + + kilometers + quilômetros + + + + kilometer + quilômetro + + + + meters + metros + + + + meter + metro + + + + centimeters + centímetros + + + + centimeter + centímetro + + + + miles + milhas + + + + mile + milha + + + + + inch + polegada + + + + th + º + + + + st + st + + + + nd + º + + + + rd + º + + + + Sunday + Segunda + + + + Monday + Segunda + + + + Tuesday + Terça + + + + Wednesday + Quarta + + + + Thursday + Quinta + + + + Friday + Sexta + + + + Saturday + Sábado + + + + + Save as... + Salvar como... + + + + + Export Failed + A exportação falhou + + + + + Opening export file failed! Please try again in another directory. + Falha ao abrir o arquivo de exportação! Tente novamente em outra pasta. + + + + Backspace + Backspace + + + + Enter + Enter + + + + Tab + Tab + + + + Capslock + Capslock + + + + Left Shift + Shift Esquerda + + + + Left Control + Control Esquerda + + + + Left Alt + Alt Esquerda + + + + Right Alt + Alt Direita + + + + Right Control + Control Direita + + + + Right Shift + Shift Direita + + + + Left + Esquerda + + + + Down + Abaixo + + + + Right + Direita + + + + Up + Acima + + + + Insert + Insert + + + + Home + Home + + + + Page Up + + + + + Delete + + + + + End + + + + + Page Down + + + + + Escape + Esc + + + + Space + Espaço + + + + Unknown + Desconhecido + + + + Upgrade to Premium to unlock this feature + Atualize para o Premium para desbloquear esse recurso + + + + + + unknown + desconhecido + + + + VersionCheck + + + Latest version + Versão mais recente + + + + You're running the latest version of WhatPulse. + Você está executado a versão mais recente do WhatPulse. + + + + WindowMessageBanner + + + What's new? + Quais são as novidades? + + + + wHTTP + + + + SSL errors, something fishy is going on! + Erros de SSL, algo está suspeito! + + + + wizardAuthorizationPage + + + You have been redirected to the website, please follow the instructions there. After you finish the login procedure, the client will automagically log in and you're off to the races! + Você foi redirecionado para o site, siga as instruções lá. Depois de concluir o procedimento de login, o cliente fará login automaticamente e você estará pronto para começar! + + + + + Waiting on authorization via website.. + Aguardando pela autorização via site.. + + + + If your browser did not open, try clicking or copying <a href="%1" style="color: %2">this link</a>. + Se o seu navegador não abriu, tente clicar ou copiar <a href="%1" style="color: %2">este link</a>. + + + + Our server is currently in maintenance, please check back in a few minutes. Sorry! + Nosso servidor está atualmente em manutenção, por favor, verifique novamente em alguns minutos. Desculpe! + + + + + Our server producing errors, please check back in a few minutes. Sorry! + Nosso servidor está gerando erros, por favor, verifique novamente em alguns minutos. Desculpe! + + + + Restore Database? + Restaurar Banco de Dados? + + + + Good news! I found your previous client database backups, do you want to restore? + Boas notícias! Encontrei backups anteriores do banco de dados do seu cliente, você deseja restaurar? + + + + Restore Settings? + Restaurar as Configurações? + + + + Good news! I found your previous client settings, do you want to load them? + Boas notícias! Encontrei configurações anteriores do seu cliente, você deseja carregá-las? + + + + wizardMainPage + + + Welcome to WhatPulse, <b>the only</b> statistics program you'll ever need. WhatPulse answers the question 'How much do I use my computer in one day?'<br /><br />Let's get started. If you already have an account, please click <b>Login</b>. If you are new to WhatPulse, please click <b>Register</b>.<br /><br />In both cases you'll be redirected to our website to complete the login.<br /> + Bem-vindo ao WhatPulse, o <b>único</b> programa de estatísticas que você precisará. O WhatPulse responde à pergunta "Quanto eu uso meu computador em um dia?"<br /><br />Vamos começar. Se você já possui uma conta, clique em <b>Fazer login</b>. Se você é novo no WhatPulse, clique em <b>Registrar</b>.<br /><br />Em ambos os casos, você será redirecionado para nosso site para concluir o login.<br /> + + + + Login + Fazer login + + + + Register Account + Registrar + + + + wizardMainPagePro + + + Welcome to WhatPulse, <b>the only</b> statistics program you'll ever need. WhatPulse answers the question 'How much do I use my computer in one day?'<br /><br />Let's get started by entering your <strong>organization name or ID</strong>, as provided by your WhatPulse Professional administrator. + Bem-vindo ao WhatPulse, o <b>único</b> programa de estatísticas que você precisará. O WhatPulse responde à pergunta "Quanto eu uso meu computador em um dia?"<br /><br />Vamos começar digitando o seu <strong>nome ou ID da organização</strong>, conforme fornecido pelo administrador do seu WhatPulse Professional. + + + + Request Activation + Solicitação de Ativação + + + + wizardRestoreSettingsPage + + + Date + Data + + + + Computer + Computador + + + + Backup Size + Tamanho do backup + + + + Almost there! Select a database from the list below and click Finish to download and restore. + Quase pronto! Selecione um banco de dados da lista abaixo e clique em Concluir para baixar e restaurar. + + + + Download + Baixar + + + + Almost there! Click Finish to apply your previous client settings. + Quase pronto! Clique em Concluir para aplicar suas configurações de cliente anteriores. + + + + + Cannot proceed + Impossível continuar + + + + + Please select a database backup file from the list before you proceed. + Selecione um arquivo de backup do banco de dados na lista antes de continuar. + + + + Contacting website.. + Entrando em contato com o website.. + + + + Starting download.. + Iniciando transferência.. + + + + Premium only + Somente Premium + + + + Sorry, the online backup feature is for Premium members only. There's more information here: https://whatpulse.org/premium + Desculpe, o recurso de backup online é exclusivo para membros Premium. Encontre mais informações aqui: https://whatpulse.org/premium + + + + Error + Erro + + + + Sorry, the website gave an error preparing for your backup. Please try again later. Here's the error: %1 + Desculpe, o site apresentou um erro ao preparar seu backup. Tente novamente mais tarde. Aqui está o erro: %1 + + + + Downloading backup.. + Baixando bakcup.. + + + + Download completed! + Transferência concluída! + + + + Extracting database.. + Extraindo bando de dados.. + + + + All done! Please restart the client by clicking Finished. + Tudo pronto! Reinicie o cliente clicando em Concluir. + + + + Finished + Concluído + + + + wizardSettingsPage + + + Almost there! Set up the most important settings here. Click an option to see more detail. + Quase lá! Configure as configurações mais importantes aqui. Clique em uma opção para ver mais detalhes. + + + + 1. Measure your Keyboard & Mouse + 1. Meça seu Teclado e Mouse + + + + When this option is enabled, WhatPulse will count your keystrokes and mouse clicks. It counts the times a specific key of button has been pressed. + Quando esta opção está ativada, o WhatPulse contará seus toques de tecla e cliques de mouse. Ele conta quantas vezes uma tecla específica ou botão foi pressionado. + + + + Also send to the website for use in your Dashboard. + Também envie para o site para uso em seu Painel. + + + + 2. Measure Network Traffic + 2. Meça o Tráfego de Rede + + + + This option has WhatPulse look at your networking traffic and measure the bytes of data going through your computer. + Esta opção faz com que o WhatPulse analise o tráfego de rede e meça os bytes de dados que passam pelo seu computador. + + + + 3. Measure Computer Uptime + 3. Meça o Tempo de Atividade do Computador + + + + Ever wondered how long your computer is turned on? This option will tell you just that. As a part of uptime, this will also tell you how long you're using specific applications. + Já se perguntou quanto tempo seu computador fica ligado? Esta opção dirá exatamente isso. Como parte do tempo de atividade, isso também mostrará quanto tempo você está usando aplicativos específicos. + + + + 4. Measure Application Usage + 4. Meça o Uso de Aplicativos + + + + What apps do you use the most? Which apps download the most? This will provide you with insight. + Quais aplicativos você mais usa? Quais aplicativos fazem mais downloads? Isso fornecerá informações. + + + + Also send online for your Dashboard & Apps Overview. + Também envie online para seu Painel e Visão Geral de Aplicativos. + + + + <small>If you want to collect all stats, but not show them publicly, check out your <a href="https://whatpulse.org/dashboard/my/privacy" style="color: %1">privacy settings</a>. + <small>Se você quiser coletar todas as estatísticas, mas não mostrá-las publicamente, confira suas <a href="https://whatpulse.org/dashboard/my/privacy" style="color: %1">configurações de privacidade</a>. + + + From bfd8f79861cec84faef8912a1ae44416fe88416d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=89der=20Magalh=C3=A3es=20Machado?= Date: Tue, 12 Dec 2023 10:37:04 -0300 Subject: [PATCH 2/2] Fixes and adjustments... --- whatpulse_pt_br.ts | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/whatpulse_pt_br.ts b/whatpulse_pt_br.ts index 06e1479..962e3f9 100644 --- a/whatpulse_pt_br.ts +++ b/whatpulse_pt_br.ts @@ -1943,12 +1943,12 @@ Verifique suas permissões em: %2 Uptime - Tempo em atividade + Atividade Settings - Configurações + Configs